Os rótulos nos mantêm informados o tempo todo. Eles nos ajudam a tomar decisões alimentares, a tomar os medicamentos corretos na quantidade correta e a manter nossa segurança em alturas e em espaços confinados. No local de trabalho, os rótulos comunicam riscos, precauções e tratamento de exposições a substâncias perigosas.
Hazards are universal and languages are not. To keep individuals safe in workplaces throughout the world, regulators are working to standardize symbols, called pictograms, to communicate hazards in a consistent manner from workplace to workplace and from country to country. This mini-module covers pictograms and the hazards associated with them, as encountered on labels and Safety Data Sheets (SDSs).
Les dangers sont universels, mais pas les langues. Pour assurer la sécurité des personnes sur les lieux de travail partout dans le monde, les organismes de réglementation s’emploient à normaliser les symboles, appelés pictogrammes, de façon à signaler les dangers de manière cohérente d’un lieu de travail à l’autre et d’un pays à l’autre. Ce mini-module couvre les pictogrammes et les dangers qu’ils signalent, tels qu’ils apparaissent sur les étiquettes et les fiches de données de sécurité (FDS).